Родственники по-казахски. Часть №1 – Основные категории туыстаров

Добрый день дорогие мои!

Сегодня я хочу начать одну их самых злободневных тем с которой тебе придется иметь дело всю свою жизнь если ты выходишь замуж – РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ!

Наверное не секрет что мы, казахи, умеем сохранять (беречь/контролировать/использовать) родственную связь, но все ж не всегда до конца разбираемся во всех нюансах деления “наших родственников”. Так как тема большая она будет состоять из нескольких частей, чтобы тебе было удобно и ты не запуталась. Если ты поймешь эту тему, тебе будет намного легче не просто понимать ситуацию между родственниками , но возможно и использовать это во благо или оберегать себя от отрицательного отношения. Не буду томить, вот Вам схема.

Өз жұрты, қайын жұрты, нағашы жұрты

 

Итак, родственники – ТУЫСТАР.

 У казахов есть 3 категории родственников:

1) Өз жұрты – родственники со стороны отца

2) Нағашы жұрты – родственники со стороны матери

3) Қайын жұрты – родственники со стороны мужа/жены

 

Начнем с родственников отца ӨЗ ЖҰРТЫ:

КҮНШІЛ – завистливые

Бар болса, көре алмайды, жоқ болса бөліп бере алмайды.

– Если у тебя есть что то, не могут на это смотреть (завидуют), а если у тебя нет (например еды, одежды и т.д.) не могут оторвать от себя и отдать тебе.

Родственники со стороны матери НАҒАШЫ ЖҰРТЫ:

СЫНШЫЛ – критикующие

Жақсыңа сүйенеді, жаманына күйенеді. Әрдайым тілекші, тілеуқор боп жүреді

– Всему хорошему у тебя они любуются (радуются), всему плохому у тебя (например сложившейся ситуации) они огорчаются. Всегда сочувствующие и доброжелательные тебе.

Родственники со стороны мужа/жены ҚАЙЫН ЖҮРТЫ:

МІНШІЛ – любители придирок

Жағаңның қызылдығын, қолыңның ұзындығын қалайды. Жуас болсаң жүндейді, мықты болсаң күндейді.

Первая часть пословицы:

Если переводить прямо, то – Чтобы воротник был красный, а рука была длинная – а если по смыслу – Чтобы был/,а богатая и обеспеченная.

Вторая часть пословицы:

Если будешь ЖУАС (тихая, кроткая, смирная, послушная, спокойная) то тебе будут часто давать нагоняй,наказывать. А если будешь МЫҚТЫ (сильная, крепкая, мощная) – то будут  завидовать, соперничать, пускать про тебя сплетни.

Вот тааааааааааак – весело не правда ли?

0QLdLZ2nKh4

Уже сам перевод пословиц о характеристиках каждой категории наших родственников показывает насколько наблюдательны были казахи и ……….не только наблюдательны конечно…..

Если посмотреть объективно, то скорее всего не только в нашей стране характерно такое описание родных. Ведь идеальных не существует и было бы скучно если бы твои родные не были бы такими разными. Но скорее всего читая эти пословицы вы невольно соглашаетесь что наши предки тонко подметили качество каждого нашего родственника. Этот факт так же может доказать наша степь, которая полна историями зависти со стороны ӨЗ ЖҰРТЫ, безоговорочной помощи в любой ситуации со стороны НАҒАШЫ ЖҰРТЫ и то что до сих пор ярко демонстрируется в отношении келин со стороны ҚАЙЫН ЖҮРТЫ. Но ведь тот кто предупрежден, тот уже вооружен…..

Родные это опора, в степи прожить одному не возможно, казахи знали что родственная связь одна из основ выживания в степи и знали всех своих родственников. Я считаю что это правильно, даже сейчас в относительно безопасное в отличии от той эпохи времени. Конечно время меняется и время меняет людей, меняет некоторые стереотипы, отношения. Но самое главное всегда остается неизменным. Жить прошлым нельзя, но из прошлого можно взять самое лучшее и использовать правильно в нынешнем настоящем.

Думаю этот пост тебе дал немного определиться с родственниками. Обдумай смысл этих поговорок, они тебе пригодятся. Особенно про кайын журт с кем тебе теперь придется иметь  тесные отношения. Вот почему келинка всегда не угодит кайын журту какая бы не была – ведь будь она слишком жесткой тоже плоха, будь слишком податлива – тоже не та. Так что знай, я не вру, а только констатирую факты.

В следующем посте про названия родных согласно этой схеме, чтобы понять Кто есть кто по казахски?

Так же я написала пост о родственных отношений казахов к казахам, а не только внутри семьи (рулык катынастар)

Разделения пословиц именно таким образом было взято с книги “Жігіттің үш жұрты”. Коллектив авторов. Подготовил А.Естенов. – Алматы: Кайнар, 1994 год, 192 стр

Всегда ваша Sholpanay

С этой статьей так же читают: